lundi 2 mars 2009

Paer Nahmen Teil


Une vidéo souvenir que nous n'avions pas pu éditer en temps réel.
Un brin nostalgique et la découverte pour vous de cette chanson.

A tribute video that we couldn't edit live when we were there.
Kinda nostalgic but thus you'll discover this new tune.

Uhne memoriaehl videØ dass wir kuldneten nucht verediteeren damals.
Beeshen nØstalgeek aber diskoveert den neue track.

mardi 17 février 2009

Delaÿ

Bonjour, bonsoir,

Quelques contretemps dans la publication des dernières vidéos, nous fouettons le responsable et serons de retour très vite en images.

Sachez que le mix est commencé, des images aussi de cela à venir.



Gooday, good evening,

We encoutered some delays in next videos publishing, we're actually punishing the responsible and we'll be back in pictures soonish.

Besides sound mixing has begun, some pictures will be online in the near future.



Goddag Godnachte,

Wir delaÿen em videø publiktions, we fürhen flageleeren den responseebühle og wir werden back em peekturungen söohish.

Womever soönd mixung hat begeneert, baach peektures werden anligne am den Verdenir.

jeudi 5 février 2009

8ten Däge - Pårte Eïnhe




Nos excuses plates pour un tel retard dans la publication du jour 8 dont vous ne verrez là qu'une partie, l'autre étant en cours.
Cette journée fut la plus longue journée de nos vies de Jack Bauers musicaux mais il fallait ça pour achever en apothéose de polypes vocaux.
Finne donc pour bien commencer une journée de champions.

Our apologies for such a publishing delay about Day 8 of which you'll only see the first part, the other one being worked on right now.
This day was the longest of our musical Jack Bauer's lives but it had to be done this way to end in an apocalyptic vocal polyps spreading.
In order to begin this day on the good side of the Force, Finne obviously.

Wir entsküzeerung mäßten am the dehlaÿ fyrha oj publikatziøne dem eighten vidiø gotak vom ersthen pårte nuhr vizualizeeren will.
Dithe däge wasr am lågomsten um Jack Bauer's della muzikum lieben fürh uns but waßte needha dieße fyrha the apøkalytpyküyng des åpoæl leh gröviolø om vøxx.
Am besten Dage begeeneert, Finne, fyrha kom try mey go go.

lundi 2 février 2009

Tänzing Beech



Enfin la deuxième vidéo proposée dans l'offre du jour dont nous vous parlions tantôt.

Last but not least, the second video of today's offer that we were refering to earlier.

Läßten om luhften, gotak's öƒer's sekünde vidiø wir nahmen grüteflotte.

Flÿhung Quiniøo



Première vidéo du jour dans notre pack deux pour le prix d'une.
Quelquechose de tout à fait conceptuel et d'inédit, sans prétention aucune, non non.

First video of the day, watch one get one free!
Something completely unseen and quite conceptual, yes it is.

Fürhste vidiø den taken, büht eins fyrha gøtten twei.
Uhnunglen virtekeert og verüh konzeptivøhl, dja veræ es.

dimanche 1 février 2009

3rde Däge




Pour ceusses qui s'inquiéteraient du devenir du caddie volé en Grø Day, sachez qu'il a été restitué au supermarché samedi.
Deux nouveaux morceaux accouchés non sans douleur, dont Vœln dont vous aviez pu déjà apercevoir un extrait dans le teaser de novembre.

For those who were worried about the futur of the caddie you saw in the Grø Day video, be sure he was returned on saturday.
Two new tracks today which were recorded with passion and warfare, one is Vœln that you might have already discovered in the teaser video released in november, the other is TP3.50 .
Enjoy.

Furha den süspiktung caddie støhling, werken they biß retürnøng dem zuperü am samsday.
Ti nüh træcken, Vœeln og TP350 daß ershet diskøveert am Nofembrung teazeer vidiø.
Gotak.

samedi 31 janvier 2009

2und Däge




En ce deuxième jour d'enregistrement, nous laissâmes nos bouts de doigts divers et variés sur les cordes et peaux et touches des choses.
Rebrühn et Dak Tyle RhaaK, pour vous servir.

On this second recording session day, we left our finger tips bits on our strings, skins and keys on our stuff.
Rebrühn and Daak Tyle Rhak for your own pleasure. Two fingers tips consumings tracks.

Am 2unde Däge des rekøordhunges, we loßt wirten füngher byts om strüngs, skeanungs og tøochen.
Rebrühn og Dak Tyle RhaaK bær den vühlen pleazungen gotak.

vendredi 30 janvier 2009

1shte Däg Rekørdung



Premier jour d'enregistrement mais quatrième d'investigation du château de Kersaliou.
Le travail du jour en images.

First day of proper recordings but fourth of our lives inside Kersaliou's castle.
Results of the day in pictures.

Fÿrhste däg on rekørdung og vierhste den unste vien umstrak Kersaliø's Kahstle.
Wörklhungste däg met vidiøs.

jeudi 29 janvier 2009

Grø Day




Petit contretemps dans la publication du 3ème jour des aventures de MØN en le château de Kersaliou, mais chaque problème ayant sa solution, vous pourrez voir la vidéo en cliquant sur le lien ci-dessous.
Vous y apprendrez comment on mange des crêpes, on coupe les cheveux, on fait des réglages et enfin comment l'on s'en va chercher son Dæve à la gare de Morlaix.


You'll see in today's video how we eat crêpes, how we cut hair and how we make soundcheck.
Finally, you may also find out how we pick up our Dæve at Morlaix's station.


You würdne sæhen em gotak's vidiø om cræpen esten, om haaren og om söndchækerien.
Malnhü, du fahl ty den Morlaix's staßion fyrha dy Dæven pickeerung.

mercredi 28 janvier 2009

Pianø day




Aujourd'hui nous avons fait bien des choses en somme: chargement de piano Quiniou à Brest, installation sono pour certains, chauffage instrumenteux pour d'autres et vidéo pour votre serviteur!

Today we've been very busy, doing loads of things and stuffs: Quiniou's piano loading in Brest, sound engineering setup for some of us, instrumental training for the other ones and video workshop for myself!

Gotak wir füren ogg okkupeert, maken viælen sachings og fuhlies: Quiniø's pianø obladen em Breizst, soond ingeneerung fyrha try uny, instrümentung fyra com try mey go fink om vidæø vorklüngen fyrha com try mey go tak.

mardi 27 janvier 2009

D-DAY / T-Täg



Nous sommes donc arrivés après une longue route à dos d'hommes et de femmes en le château de Kersaliou, ce 26 janvier au soir.

Voici donc quelques images de ce premier soir serein et harassé.




We finally arrived tonight, after a hell of a long journey, in Kersaliou castle, on the 26th of January.

Here are a few pictures of this first knackered night.



Wir kämen try la starken vœln, en Kersaliou Kästle, om 26en Janiür.

Heer ganz bildüren sauhen they, fyra den originel müde Nakt.

samedi 24 janvier 2009

J -1


Hej,

Nous partons demain, nous avons donc empaqueté quelques petites choses que nous vous montrons en vidéo ou pas.





Vœln.

Wir furen tomorgen, wir pakevierten tingz dass däenk og videø desmonken und ni.